在日常生活中,我們經常會需要請求他人幫忙,或者在需要打擾對方的時候,總是會覺得有點不好意思。這時候,要如何用英文表達「請問一下」、「打擾一下」或者「不好意思」呢?以下就介紹幾種常見且實用的英文說法,讓你在不同的情境下都能得體地表達。
1. Excuse me
這是最常見也最通用的說法,適用於多種情境。例如,你想在人羣中穿過、想詢問路人資訊、或者想引起服務生的注意,都可以使用 “Excuse me”。

例句:Excuse me, could you tell me how to get to the museum? (不好意思,請問一下博物館怎麼走?)
例句:Excuse me, is this seat taken? (不好意思,請問這個位子有人坐嗎?)
“Excuse me” 也可用於表示輕微的錯誤或失禮,例如不小心撞到人時,可以用 “Excuse me” 表示歉意。
2. I’m sorry to bother you, but…
這個說法比較正式,用於表達「很抱歉打擾你,但是…」。通常用於比較正式的場合,或者當你覺得自己確實給對方帶來麻煩時。
例句:I’m sorry to bother you, but could you help me with this problem? (很抱歉打擾你,但是你可以幫我解決這個問題嗎?)
例句:I’m sorry to bother you, but I can’t seem to find the document. (很抱歉打擾你,但是我好像找不到那份文件。)
3. Could you…? / Can you…?
這是一種比較直接的請求方式,語氣比較隨和,適用於和熟人或同事之間。
例句:Could you help me with this box? (你可以幫我搬這個箱子嗎?)
例句:Can you pass me the salt? (你可以把鹽遞給我嗎?)
在語氣上,使用 “Could you…?” 比 “Can you…?” 更加禮貌一些,但兩者都非常常用。
4. I was wondering if you could…
這是一種比較委婉的請求方式,語氣非常客氣,適用於需要請對方幫忙比較大的忙,或者對方是長輩、主管等。
例句:I was wondering if you could possibly lend me your car for the weekend. (我想知道你是否有可能把你的車借我這個週末。)
例句:I was wondering if you could review my report before the meeting. (我想知道你是否可以在會議前審閱我的報告。)
5. Do you mind…?
這個說法用於詢問對方是否介意幫你一個忙,實際上也是一種請求的方式。
例句:Do you mind helping me with this? (你介意幫我做這個嗎?)
例句:Do you mind if I open the window? (你介意我打開窗戶嗎?)
回答 “Do you mind…?” 的時候要注意,如果 不介意,要回答 “No, I don’t mind.”,如果 介意,要回答 “Yes, I do mind.”。
6. Other Useful Phrases:
“Just a quick question…” (只是想問一個簡單的問題…) – 用於表示你的問題不會花對方太多時間。
“If you have a moment…” (如果你有空…) – 用於詢問對方是否有空閒時間可以幫你。
“Would it be possible to…?” (是否有可能…) – 用於比較正式的請求,表達希望對方幫忙的意願。
擴展內容:
如何回應請求: 當別人請你幫忙時,你可以根據自己的能力和意願做出回應。例如,你可以說 “Sure, I can help you.” (當然,我可以幫你。) 或者 “I’m sorry, I’m a bit busy right now.” (很抱歉,我現在有點忙。)
文化差異: 在不同的文化中,請求幫助的方式可能有所不同。例如,在一些文化中,人們可能更傾向於直接請求幫助,而在另一些文化中,人們可能更傾向於委婉地表達。
語氣的重要性: 無論你使用哪種說法,都要注意自己的語氣。保持禮貌和友善的態度,才能更容易獲得他人的幫助。 使用 “please” 和 “thank you” 是最基本的禮貌。
總之,學會這些英文說法,可以讓你更自信地與人交流,也能更得體地請求他人的幫助。 熟練運用這些表達方式,讓你的英文溝通更加順暢!
