想要用英文委婉又精準地描述「上牀」這件事,其實有很多種說法,端看你想表達的語氣和情境。 直接翻譯「滾牀單」可能會讓人一頭霧水,所以我們來看看一些更自然且地道的表達方式。
1. 最直接的方式:Have sex
這是最直接、最通用的說法,意思就是「發生性行為」。 雖然有點直白,但在很多場合都適用,不會引起誤解。例如:

“Did they have sex on their first date?” (他們第一次約會就上牀了嗎?)
“They’ve been having sex for years.” (他們已經做愛很多年了。)
2. 比較含蓄的說法:Sleep with someone
這個說法比較含蓄,意思是「和某人睡覺」。 雖然字面上是睡覺,但通常暗示了性行為。 例如:
“Have you ever slept with someone you just met?” (你曾經和剛認識的人上牀嗎?)
“She slept with her boss to get a promotion.” (她為了升職和她的老闆上牀。)
3. 更委婉的表達:Hook up
“Hook up” 的意思比較廣泛,可以指親吻、愛撫,也可以指性行為。 具體含義取決於語境。 如果你想表達更隨意的關係,這個詞很適合。 例如:
“They hooked up at the party last night.” (他們昨晚在派對上搞上了。)
“I heard they’ve been hooking up for a while now.” (我聽說他們已經搞了一陣子了。)
4. 強調親密關係:Make love
“Make love” 強調的是情感和親密感,通常用在比較認真的關係中。 這個說法比較浪漫,帶有愛意。 例如:
“They made love for the first time on their honeymoon.” (他們在蜜月旅行時第一次做愛。)
“He wants to make love to her.” (他想和她做愛。)
5. 其他常見的說法:Get intimate, get down, go all the way
“Get intimate” 意思是「變得親密」,通常暗示了性行為。
“Get down” 是一個俚語,意思是「開始做愛」。
“Go all the way” 意思是「做到最後一步」,也就是發生性行為。
擴展內容:
俚語和俗語: 英文有很多關於性的俚語和俗語,例如 “hit the sheets” (上牀)、”do the deed” (做那件事) 等。 這些說法比較隨意,通常用在朋友之間。
文化差異: 對於性行為的表達方式,不同文化有不同的習慣。 在某些文化中,談論性可能被認為是不禮貌的,所以需要更加委婉的表達方式。
正式場合: 在正式的場合,例如醫學或法律語境中,應該使用更正式的術語,例如 “sexual intercourse” (性交)。
網路用語: 在網路上,人們可能會使用縮寫或表情符號來表達性,例如 “Netflix and chill” (看 Netflix 和放鬆),通常暗示了性行為。
總結:
表達「上牀」的方式有很多種,選擇哪一種取決於語氣、情境和對象。 了解這些不同的說法,可以幫助你更精準地表達自己的意思,避免引起誤解。 記住,選擇最適合當下情況的詞彙是很重要的。 此外,也要留意文化差異,以免冒犯到別人。
