一個半小時的英語表達方式解密一個半小時的英語表達

在英語學習的旅程中,時間的表達是極為基礎卻又充滿細節的一環。對於學習者而言,精確且道地的時間描述不僅能提升溝通的效率,更能展現語言掌握的深度。今天,我們將深入探討如何道地且多元地表達「一個半小時」這段時間,並由此延伸至其他相關的時間表達方式及常見的學習盲點,幫助我們的學習者更加自信地運用英語。

首先,談到關於「一個半小時」的英文表達方式,最常見也最自然的說法有兩種:`one and a half hours` 和 `an hour and a half`。這兩種表達方式在日常對話和書寫中都非常普遍,且語意完全相同。

1. `one and a half hours`: 這是最直接的數詞加上單位的方式。在這裡,`one and a half` 作為一個形容詞短語,修飾後面的名詞 `hours`。值得注意的是,即使是「一個半」,後面的單位 `hour` 仍然要用複數形式 `hours`,因為「半小時」已經讓總時數超過一小時了。例如:

The meeting lasted one and a half hours. (會議持續了一個半小時。)

I need one and a half hours to finish this report. (我需要一個半小時來完成這份報告。)

2. `an hour and a half`: 這種表達方式將「一小時」放在前面,再接續「半小時」。它同樣非常自然,而且在口語中可能更為常見。這裡的 `an hour` 指的是「一個小時」,而 `and a half` 則表示「再多半個」。

We waited for an hour and a half. (我們等了一個半小時。)

It takes an hour and a half to get there by train. (搭火車到那裡需要一個半小時。)

除了這兩種主要表達方式,我們也可以將「一個半小時」換算為分鐘數,也就是九十分鐘,直接使用 `ninety minutes`。這種方式在需要精確時間或較為技術性的情境下也常用到:

The movie is ninety minutes long. (這部電影有九十分鐘長。)

延伸學習:其他分數與混合數字的時間表達

既然我們理解了「一個半小時」的表達邏輯,那麼將這個概念擴展到其他分數和混合數字的時間表達就變得容易許多。

1. 半小時: 最常見的是 `half an hour` 或 `thirty minutes`。

I’ll be back in half an hour. (我半小時後回來。)

Please wait for half an hour. (請等半小時。)

2. 一刻鐘 / 十五分鐘: `a quarter of an hour` 或更常用的 `fifteen minutes`。

The break is a quarter of an hour. (休息時間是一刻鐘。)

We have fifteen minutes left. (我們還剩下十五分鐘。)

3. 三刻鐘 / 四十五分鐘: `three-quarters of an hour` 或 `forty-five minutes`。

The lecture will begin in three-quarters of an hour. (講座將在三刻鐘後開始。)

4. 兩個半小時、三個半小時等: 依循「一個半小時」的規則,將前面的 `one` 替換為相應的數字。

`two and a half hours` / `two hours and a half` (兩個半小時)

`three and a half years` (三年半)

`four and a half months` (四個半月)

請記住,無論是「一個半」還是「兩個半」,只要數字超過一,後面的單位名詞通常都使用複數形式。

5. 其他更複雜的分數時間: 例如「兩個又四分之三小時」。

`two and three-quarter hours`。這裡 `three-quarter` 作為形容詞修飾 `hours`。

理解常見學習盲點與易混淆之處

在掌握了基本表達後,我們還要留意一些可能導致錯誤或不夠自然的語法點。

1. 所有格形式 (Possessive Form):當時間表達用來修飾另一個名詞時,需要使用所有格形式。這時,`hours` 的複數所有格形式為 `hours’` (撇號在s後面)。

You need to give one and a half hours’ notice before canceling. (取消前你需要提前一個半小時通知。)

We had a two and a half hours’ break. (我們有一個兩個半小時的休息時間。)

錯誤的例子如 `one and a half hour’s notice` 是不正確的,因為 `one and a half` 已經是複數概念。

2. 前置詞的使用 (`for` vs. `in`):

`for` + 時間長度:表示動作或狀態持續了多長時間。

I studied for an hour and a half. (我學習了一個半小時。)

`in` + 時間長度:表示在多久之後完成某事,或在某段時間內發生。

The train will arrive in one and a half hours. (火車將在一個半小時後到達。)

3. 數字與單位的搭配:再次強調,當時間的數量超過「一」時,單位通常使用複數。

正確:`one and a half hours`, `two hours`

錯誤:`one and a half hour` (除非特殊情況,如複合形容詞,但在此處不適用)

4. 口語與書面語的差異:在口語中,`an hour and a half` 可能比 `one and a half hours` 更為流暢自然。但在書面語中,兩者皆可。在正式文件或科技寫作中,有時也可能直接寫作 `1.5 hours`,但這較為簡潔,缺乏語言的自然感。

多元情境下的應用與實例練習

為了更深入理解,讓我們將這些表達方式應用於不同情境中:

描述旅程時間:

The flight from Taipei to Hong Kong takes about an hour and a half.

我們的航班大約需要一個半小時才能抵達。

會議或課程持續時間:

The online lecture will last for one and a half hours.

這場線上講座將持續一個半小時。

等待時間:

We were stuck in traffic for nearly ninety minutes.

我們在塞車中幾乎困了九十分鐘。

某項活動所需時間:

It only takes half an hour to prepare this meal.

準備這頓飯只需要半小時。

提前通知時間:

You must give at least 24 hours’ notice if you want to reschedule. (延伸概念,24小時的所有格)

如果你想重新安排,必須至少提前24小時通知。

透過這些例子,可以看出精準地表達時間在日常溝通中是多麼重要。掌握這些表達方式,不僅僅是記憶幾個詞組,更是理解英語語法和習慣用法的過程。

結語

英語中的時間表達看似簡單,實則蘊含許多值得玩味的細節。對於表達「一個半小時」這類特定的時間長度,我們學習了 `one and a half hours` 和 `an hour and a half` 這兩種最常用且自然的說法,以及將其換算為 `ninety minutes` 的直接方式。我們也進一步探討了其他分數時間的表達,並提醒了學習者在所有格形式和前置詞使用上的常見盲點。

語言學習的精髓在於不斷的練習和應用。我鼓勵各位學習者,在日常生活中多加留意和使用這些時間表達方式。無論是描述您的學習時間、規劃未來的行程,或是與人溝通時程安排,嘗試將這些知識融入實際對話和寫作中。透過不斷的實踐,您將能更加流暢、精準地運用英語,讓您的表達如同本地使用者般自然且道地。持續學習,終將收穫豐碩!

为您推荐