對於學習英文的朋友們來說,精準地表達自己的年齡或詢問他人的年齡是很基本卻也相當重要的技能。當我們想表達「55歲」這個年齡時,最直接的翻譯方式就是 “fifty-five years old”。 當然,根據不同的語境,我們還可以選擇更豐富、更自然的表達方式。以下提供幾種常見的、並且適合不同情境的表達,希望能幫助大家更靈活地運用英文。
直接明瞭的說法:
“I am fifty-five years old.” (我五十五歲。) 這是最標準、最直白的說法,適合正式場合或需要明確表達年齡的時候。例如在填寫表格、進行身份確認等情況下,這種說法最為恰當。

“He/She is fifty-five.” (他/她五十五歲。) 簡潔明瞭,省略了 “years old”,在口語中非常常見。
“Fifty-five is his/her age.” (五十五歲是他的/她的年齡。) 這種說法較為正式,可以用於書面或口語,強調年齡這個事實。
更口語化的表達方式:
“He’s in his mid-fifties.” (他五十多歲。) 這種說法不直接指出確切的年齡,而是用一個範圍來描述。 “mid-fifties” 指的是五十幾歲的中段,大約是54-56歲左右。 這種說法適合用在不確定對方確切年齡,或是為了避免過於直接而冒犯對方的情況。
“She’s around fifty-five.” (她大概五十五歲。) “around” 表示「大約」,這種說法也比較含蓄,適合在非正式場合使用。
“He’s getting on for fifty-five.” (他快要五十五歲了。) 這種說法表示接近某個年齡,但還未達到。 適合用在描述某人接近五十五歲,例如五十四歲左右。
更具文化意涵的表達方式:
在某些情況下,我們也可以用更具文化意涵的說法來表達年齡。例如,中文有「年過半百」的說法,雖然不是指確切的五十五歲,但卻能傳達一種「人生已過一半」的感嘆。在英文中,雖然沒有完全對應的說法,但我們可以藉由一些意象來表達類似的概念。
“He’s past his prime.” (他已過了他的黃金時期。) 這種說法比較間接,但卻能表達出年齡漸長的事實。不過,使用時需要注意語氣,避免帶有負面含義。
“He’s a seasoned professional.” (他是一位經驗豐富的專業人士。) 這種說法強調的是經驗和資歷,而不是直接指出年齡。 適合用在職場環境,強調某人的專業能力。
如何詢問年齡:
除了表達年齡,詢問他人的年齡也是一項重要的技能。以下提供幾種詢問年齡的方式:
“How old are you?” (你幾歲?) 這是最直接、最常見的問法,但略顯唐突,適合對家人或朋友使用。
“May I ask how old you are?” (請問您多大年紀?) 這種問法比較禮貌,適合對長輩或不熟悉的人使用。
“When were you born?” (您是哪一年出生的?) 透過詢問出生年份,可以間接得知對方的年齡。 這種問法比較委婉,也適合用於填寫表格等正式場合。
擴展內容:
數字的表達方式: 熟練掌握數字的英文表達,對於準確描述年齡至關重要。從 one 到 one hundred,每一個數字都要能流利地說出來。
不同年齡段的英文稱謂: 了解不同年齡段的英文稱謂,例如 teenager (青少年), young adult (年輕成年人), middle-aged (中年人), elderly (老年人),能幫助我們更精確地描述不同年齡層的人。
與年齡相關的習語: 學習一些與年齡相關的英文習語,例如 “age is just a number” (年齡只是一個數字), “feeling young at heart” (心態年輕) 等,能讓我們的英文表達更加生動有趣。
總之,表達年齡的方式有很多種,選擇哪一種取決於具體的情境和對象。 希望以上的說明能幫助大家更自信、更流暢地用英文表達年齡。
