在學習英文的過程中,我們經常會遇到需要表達倍數關係的情況。無論是描述數量上的差異,還是比較不同事物的程度,掌握正確的倍數表達方式都至關重要。如果表達不夠精準,很容易造成誤解,甚至影響溝通的效率。以下將介紹幾種常見的英文倍數表達方式,並提供詳細的解釋和例句,幫助各位更好地理解和運用。
1. “times” 的用法
這是最常見也最直接的倍數表達方式,使用 “times” 來連接兩個數量,表示倍數關係。

結構: A is (number) times B.
意義: A 是 B 的 (number) 倍。
範例:
This house is three times as big as that one. (這間房子是那間房子的三倍大。)
The new model costs twice as much as the old one. (新型號的價格是舊型號的兩倍。)
The population of this city is ten times greater than that village. (這座城市的人口是那個村莊的十倍。)
需要注意的是,如果只是單純地描述 “兩倍”,可以使用 “twice”,而不用 “two times”。
2. “as…as” 的用法
這種結構用於比較兩個事物的程度,表達倍數關係。
結構: A is (number) times as (adjective/adverb) as B.
意義: A 是 B 的 (number) 倍 (形容詞/副詞)。
範例:
This rope is four times as long as that one. (這條繩子是那條繩子的四倍長。)
He runs twice as fast as she does. (他跑得是她的兩倍快。)
The painting is three times as valuable as the sculpture. (這幅畫的價值是那座雕塑的三倍。)
3. “倍數 + the size/amount/number of…” 的用法
這種表達方式更加正式,常用於書面語或較為嚴謹的場合。
結構: A is (number) times the size/amount/number of B.
意義: A 的大小/數量/數字 是 B 的 (number) 倍。
範例:
The company’s profits are five times the amount of last year’s. (公司的利潤是去年的五倍。)
The area of this park is twice the size of that garden. (這個公園的面積是那個花園的兩倍。)
The number of students in this school is three times the number in that school. (這所學校的學生人數是那所學校的三倍。)
4. “by a factor of…” 的用法
這種表達方式強調的是 “因子” 的概念,表示增加或減少的倍數。
結構: A is increased/decreased by a factor of (number).
意義: A 增加/減少了 (number) 倍。
範例:
The sales of the product have increased by a factor of four. (該產品的銷量增加了四倍。)
The risk of infection has decreased by a factor of two. (感染的風險降低了兩倍。)
5. 其他常見表達方式
Double: 使成為兩倍,加倍。
We need to double our efforts to meet the deadline. (我們需要加倍努力才能趕上截止日期。)
Triple: 使成為三倍。
The company hopes to triple its profits in the next five years. (公司希望在未來五年內將利潤提高三倍。)
擴展內容:
Fractional Multiples (分數倍數): 除了整數倍數,我們也可能需要表達分數倍數,例如 “一半 (half)”、”三分之一 (one-third)”、”四分之三 (three-quarters)” 等。在這種情況下,直接使用分數即可。例如: “This apple is half the size of that one.” (這個蘋果是那個蘋果的一半大小。)
Percentage Increase (百分比增加): 百分比也是一種常用的倍數表達方式。例如,如果某個數值增加了 100%,就相當於翻了一倍 (doubled)。增加 200% 則相當於變為三倍。
Contextual Understanding (情境理解): 選擇哪種表達方式取決於具體的情境。在口語中,”times” 和 “as…as” 的用法更加常見,而在書面語中,”倍數 + the size/amount/number of…” 的用法可能更加正式和嚴謹。
掌握這些英文倍數表達方式,可以幫助我們更準確、更流暢地進行溝通,無論是在學術研究、商務洽談,還是日常交流中,都能更加得心應手。持續練習和運用這些表達方式,相信各位很快就能熟練掌握,並運用自如。
