在學習英語的過程中,我們時常會遇到一些中文概念,在英語中並沒有完全對應的單一詞彙。這些概念需要我們根據具體的語境、執行動作的主體以及所要表達的精確含義來選擇恰當的詞語組合。「評講作業」便是這樣一個典型例子。它不僅僅是批改,更可能包含給予回饋、分數、討論、或是學生之間互相檢視等多重層面。要精準地表達這個意思,我們需要掌握多種說法。
首先,我們來探討教師「評講作業」時最常用的幾種表達方式。這通常涉及到對學生學習成果的評估、糾正和指導。
1. To grade assignments / homework

這是最直接且最常用的說法,主要指對學生的作業給予分數或等級。
「評講作業」若指的是「批改作業並給予分數」,那麼「to grade assignments」或「to grade homework」是非常恰當的表達。
例句:The teacher needs to grade a stack of essays tonight. (老師今晚需要批改一疊作文。)
例句:Have you graded all the students’ homework yet? (您批改完所有學生的家庭作業了嗎?)
在英式英語中,也常用「to mark assignments / homework」。
例句:The professor spent the weekend marking research papers. (教授週末都在批改研究報告。)
2. To provide feedback on assignments / homework
這個說法強調提供意見、建議和評論,幫助學生理解他們的優點和需要改進的地方,而不僅僅是給分數。這是一種更具建設性的「評講」。
例句:I always try to provide detailed feedback on my students’ written work. (我總是盡力為學生的書面作業提供詳細的回饋意見。)
例句:Effective teaching involves not just grading, but also providing constructive feedback on learning tasks. (有效的教學不僅包括評分,還包括對學習任務提供建設性的回饋。)
3. To comment on assignments / homework
這指的是在作業上寫下評語或口頭給予評論。它與「provide feedback」有重疊之處,但更側重於具體的文字或口頭意見。
例句:The instructor will comment on the strengths and weaknesses of each presentation. (講師會就每個簡報的優缺點進行評論。)
例句:Please comment on the grammar and content of your classmate’s essay. (請就你同學作文的語法和內容寫下評論。)
4. To review / go over assignments / homework
這表示檢查、審閱作業,或是在課堂上與學生一起討論作業的內容、解答或常見錯誤。
例句:We will review the math homework answers together in class tomorrow. (我們明天會在課堂上一起檢視數學作業的答案。)
例句:After collecting the papers, the teacher promised to go over them carefully. (收回報告後,老師承諾會仔細審閱它們。)
「Go over」尤其常用於老師在課堂上「講評」作業的情況。
5. To correct assignments / homework
這個詞組強調指出並改正學生作業中的錯誤,通常指語法、拼寫、計算等方面的錯誤。
例句:It takes a lot of time to correct all the factual errors in these history reports. (改正這些歷史報告中的所有事實錯誤需要很多時間。)
6. To assess / evaluate assignments / homework
這兩個詞語更為正式,常用於學術或專業環境中,指對學生的作業進行全面的評估或鑒定,判斷其是否達到某個標準或目標。
例句:The committee will assess the final projects based on a detailed rubric. (委員會將根據詳細的評分標準評估期末專案。)
例句:It’s important to evaluate students’ understanding through various types of assignments. (透過不同類型的作業來評估學生的理解程度是很重要的。)
除了教師對作業的「評講」,「評講作業」也可能指學生之間互相檢視、討論,或是學生自己報告其作業內容。
1. To present assignments / projects
這指的是學生在課堂上向老師和同學展示或報告他們的作業或專案成果。這種「評講」是透過學生自己的闡述來進行的,之後可能會伴隨著提問或回饋。
例句:Each group will present their science project next week. (每個小組下週將展示他們的科學專案。)
例句:During the session, students will present their research findings. (在會議期間,學生將報告他們的研究發現。)
2. To discuss assignments / homework
指學生或師生之間就作業內容進行討論、分析,分享觀點或解決問題。這種「評講」是互動式的。
例句:Let’s discuss the challenging questions from last night’s homework. (我們來討論一下昨晚家庭作業中的難題。)
例句:Students were encouraged to discuss their approaches to the problem with their peers. (學生們被鼓勵與同儕討論他們解決問題的方法。)
3. To conduct peer review / to review peers’ assignments
這是一種常見的學習活動,指的是學生互相審閱、批評或給予回饋彼此的作業。這也是一種重要的「評講」形式。
例句:In this writing course, we will frequently conduct peer reviews of our essays. (在這門寫作課中,我們將頻繁地進行論文的同儕互評。)
例句:Students learned a lot by reviewing their peers’ assignments and providing constructive criticism. (學生們透過審閱同儕的作業並提供建設性批評,學到了很多。)
從學生角度來說,他們是「收到評講」,即「to receive grades/feedback on assignments」。
例句:I received a good grade on my history essay. (我的歷史作文得到了一個好成績。)
例句:We will receive feedback on our drafts next Monday. (我們下週一會收到草稿的回饋意見。)
總結來說,「評講作業」這個中文概念在英語中沒有單一的完美對應。在選擇表達方式時,請務必考慮以下幾個關鍵點:
動作的主體是誰? 是教師,還是學生?
動作的目的是什麼? 是給分數、給建議、找出錯誤、還是進行討論?
「作業」的具體形式是什麼? 是家庭作業 (homework)、普通作業 (assignment)、報告 (paper/report)、專案 (project) 還是測驗 (quiz)?選擇正確的英文名詞也很重要。
因此,當您想表達「評講作業」時,請先釐清其確切含義,然後從「to grade/mark assignments」、「to provide feedback on tasks」、「to comment on papers」、「to review/go over homework」、「to correct reports」、「to assess projects」、「to present work」或「to conduct peer review」等豐富的詞彙庫中,選取最精準的搭配。透過這些多樣化的表達,您將能更流暢、更準確地用英語溝通教學和學習中的各個環節。熟練掌握這些說法,將大大提升您在學術和日常交流中的英語表達能力。
